Welcome Guest ( Log In | Register )

> 

Здесь релизы с живыми прямыми ссылками на lossless

> Djur - В Потоках Хаоса Кровей (In Torrents Of A Chaos Blood) (2010), Pagan Black Metal
post Jun 12 2010, 07:14:28
Post #1

горечь и пустота
*******
Group: Металариец
Posts: 789
Releases: 27
From: Minsk (Blr)
On Forums: 16 years 10 months
Thanks: 781 time(s)
Unknown


(IMG:http://metalarea.org/images/audiocovers/2010_Jun/acov_tid117629_thumb.jpg)

*Artist: Djur
*Album: В Потоках Хаоса Кровей (In Torrents Of A Chaos Blood)
*Year: 2010
*Genre: Pagan Black Metal
*Country: Russian Federation (IMG:http://metalarea.org/forum/style_images/flags/Russian%20Federation.png)
*Format: mp3@VBR282kbps
*Size: 79MB

Tracklist:
1. [Intro] (0:59)
2. Дивизия Djur (Division Djur) (4:27)
3. Гнев (Wrath) (4:50)
4. Рагнарёка Шторм (Storm of Ragnarok) (4:53)
5. Vargus Esto! (5:02)
6. В Потоках Хаоса Кровей (In the Streams of Chaosblood) (5:50)
7. Триумф (Triumph) (5:13)
8. Сердце Воли (Heart of Will) (6:11)
******************************
Total playing time: 37:25

(IMG:http://metalarea.org/images/myspace.png)

Register


Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
10 Pages V  « < 2 3 4 5 6 > »   
Start new topic
Replies (90 - 119)
post Jun 12 2010, 20:08:48
Post #91

отец лжи
******
Group: Металариец
Posts: 605
Releases: 5
On Forums: 13 years 11 months
Thanks: 388 time(s)
Ukraine


ЦИТАТА(Killor @ Jun 12 2010, 22:06:41) *
В цитаты, ящетаю (IMG:style_emoticons/default/1488.gif) (IMG:style_emoticons/default/pray.gif)


стопудово (IMG:style_emoticons/default/headcrab.png)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 20:24:35
Post #92

эпистолярный садист
**************
Group: Металариец
Posts: 2,459
Releases: 1
From: Den Store Ruin
On Forums: 15 years 10 months
Thanks: 5668 time(s)
Ukraine


ЦИТАТА(sarcophagus @ Jun 12 2010, 21:41:47) *
что такое маца? я заметил, что интернетные коричневые бойцы-хитлерята часто упоминают это слово. это какой-то нордический оккультный символ?

ПОРВАЛО НА ТРИ ЗУЯ В МЕЛКИЕ-МЕЛКИЕ ТРЯПОЧКИ.

(IMG:style_emoticons/default/crazy.gif) (IMG:style_emoticons/default/crazy.gif) (IMG:style_emoticons/default/crazy.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif) (IMG:style_emoticons/default/15.gif)

This post has been edited by SABRAX: Jun 13 2010, 09:09:40
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 20:38:42
Post #93

Шесть Литров
******
Group: Металариец
Posts: 553
Releases: 0
From: хз
On Forums: 15 years 1 month
Thanks: 301 time(s)
Russian Federation


Альбом очень нравится,не понял разговоров о голосе-голос звучит так как надо,а так же не понял как такая музыка может казаться однообразной?,разве что человеку,совершенно далёкому от подобной музыки!
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 20:43:39
Post #94
BAN
RO till
--



ЦИТАТА(deadland @ Jun 12 2010, 21:38:42) *
Альбом очень нравится,не понял разговоров о голосе-голос звучит так как надо,а так же не понял как такая музыка может казаться однообразной?,разве что человеку,совершенно далёкому от подобной музыки!

ты прав я далек от подобной музыки..совсем её неслушаю.ты гуру,это да (IMG:style_emoticons/default/pray.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 20:48:29
Post #95

Шесть Литров
******
Group: Металариец
Posts: 553
Releases: 0
From: хз
On Forums: 15 years 1 month
Thanks: 301 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(Purity @ Jun 12 2010, 23:43:39) *
ты гуру,это да (IMG:style_emoticons/default/pray.gif)
ну уж зачем уж сразу так (IMG:style_emoticons/default/11.gif) можно попроще (IMG:style_emoticons/default/1488.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:10:59
Post #96

┐( ̄ー ̄)┌
******
Group: Металариец
Posts: 582
Releases: 0
On Forums: 15 years 2 months
Thanks: 492 time(s)
Russian Federation


Думаю, неплохо было бы перед выпуском альбома некоторые вещи перевести на нормальный русский. Например, вот это словесное извращение: В Потоках Хаоса Кровей. Почему нельзя было сказать по-русски, например "В потоках кровавого хаоса"? Даже, по-моему, поэтичнее звучит. Порой подобные словесные тру-извращения (тропой солнца осеннего ночи зимней днём летним) вообще не к месту. По-английски же этот "хаос кровей" правильнее тогда будет перевести как In the streams of blood chaos. Всё-таки разумнее предположить, что речь о потоках хаоса, причём кровавого, и эти потоки хаоса разливаются вокруг, а не о хаосной (принадлежащей хаосу) крови. На это намекает порядок слов: в потоках хаоса кровей всё-таки, а не в потоках кровей хаоса. Хотя кто поймёт столь суровых ребят, чего они там наваяли в муках творчества... Так что отнюдь не претендую на самую правильную версию.

Кстати, в последнее время регулярно натыкаюсь на сообщения господина waldemardr'а в разных темах, причём ненамеренно, и при прочтении замечаю, что почти все они написаны чрезвычайно одарённым слогом. (IMG:style_emoticons/default/hmm.gif) Может, уже пора слезть с кислотных грибочков? Красиво это было бы, если бы такой "высокий штиль" использовался в меру; когда же все сообщения выдержаны в подобном стиле, становится непонятно, пишет ли человек для того, чтобы его понимали, или для того, чтобы вые*нуться, а поймут его или нет - дело десятое. Ничего личного, просто реально неприятно продираться через эти кучки поэзии (да-да, сразу скажу, я уже научился обходить их стороной).


Thanks:
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:16:29
Post #97

He who can see the grief and misery
**************
Group: Металариец
Posts: 5,823
Releases: 10
From: СПб
On Forums: 16 years 9 months
Thanks: 2785 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(Shadowlord @ 13th June 2010 - 00:10:59) *
Почему нельзя было сказать по-русски, например "В потоках кровавого хаоса"?
Смысл же совсем другой! Там крови Хаоса, а тут - кровавый Хаос и Раскольников с топориком.
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:17:47
Post #98

шесть шматов солёного з перцем
******
Group: Металариец
Posts: 558
Releases: 0
On Forums: 17 years 4 months
Thanks: 226 time(s)
Russian Federation


QUOTE(Shadowlord @ Jun 13 2010, 00:10:59) *
Думаю, неплохо было бы перед выпуском альбома некоторые вещи перевести на нормальный русский. Например, вот это словесное извращение: В Потоках Хаоса Кровей. Почему нельзя было сказать по-русски, например "В потоках кровавого хаоса"? Даже, по-моему, поэтичнее звучит. Порой подобные словесные тру-извращения (тропой солнца осеннего ночи зимней днём летним) вообще не к месту. По-английски же этот "хаос кровей" правильнее тогда будет перевести как In the streams of blood chaos. Всё-таки разумнее предположить, что речь о потоках хаоса, причём кровавого, и эти потоки хаоса разливаются вокруг, а не о хаосной (принадлежащей хаосу) крови. На это намекает порядок слов: в потоках хаоса кровей всё-таки, а не в потоках кровей хаоса. Хотя кто поймёт столь суровых ребят, чего они там наваяли в муках творчества... Так что отнюдь не претендую на самую правильную версию.

хочу настоятельно порекомендовать прочитать лирику (хотя бы на инглише, если буклета под рукой нет). думаю, станет понятней, чем "кровавый хаос" отличается от "хаос кровей"
по поводу перед выпуском перевести на нормальный русский: неплохо было бы перед написанием поста послушать альбом, нежели нести подобную охинею (IMG:style_emoticons/default/bye.gif)
короче, учим матчасть

QUOTE(Mikhail1944 @ Jun 13 2010, 00:16:29) *
Смысл же совсем другой! Там крови Хаоса, а тут - кровавый Хаос и Раскольников с топориком.

тоже не так

UPD
немного разжую, всё-таки

QUOTE(varyag @ Jun 13 2010, 00:28:13) *
нормально он пишет, вот только критиков тут много коим не дан подобный слог, из зависти критикуют чтоли?...как вариант.
могу ошибаться, но стиль схожий у BBH можно встретить и у скальдов скандинавских в переводе на великий и могучий, на коих слогом и пытаются походить.

здесь (конкретно в этой фразе) нету никакой перестановки слов, скальдики, и прочих переподвыпертов. под хаосом кровей подразумевается сумбур, смешение и беспорядок кровей, как генетических понятий. поменяйте порядок слов или падежи - получите совсем другой, некорректный смысл
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:20:59
Post #99

He who can see the grief and misery
**************
Group: Металариец
Posts: 5,823
Releases: 10
From: СПб
On Forums: 16 years 9 months
Thanks: 2785 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(Berserker @ 13th June 2010 - 00:17:47) *
тоже не так
Я про название говорил, там так. В лирику не вслушивался.
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:28:13
Post #100

Четыре Литра
****
Group: Металариец
Posts: 368
Releases: 5
From: Нижний Новгород
On Forums: 17 years 4 months
Thanks: 367 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(Shadowlord @ 13th June 2010 - 00:10:59) *
Кстати, в последнее время регулярно натыкаюсь на сообщения господина waldemardr'а в разных темах, причём ненамеренно, и при прочтении замечаю, что почти все они написаны чрезвычайно одарённым слогом. Может, уже пора слезть с кислотных грибочков? Красиво это было бы, если бы такой "высокий штиль" использовался в меру; когда же все сообщения выдержаны в подобном стиле, становится непонятно, пишет ли человек для того, чтобы его понимали, или для того, чтобы вые*нуться, а поймут его или нет - дело десятое. Ничего личного, просто реально неприятно продираться через эти кучки поэзии (да-да, сразу скажу, я уже научился обходить их стороной).

нормально он пишет, вот только критиков тут много коим не дан подобный слог, из зависти критикуют чтоли?...как вариант.

ЦИТАТА(Shadowlord @ 13th June 2010 - 00:10:59) *
Например, вот это словесное извращение: В Потоках Хаоса Кровей. Почему нельзя было сказать по-русски, например "В потоках кровавого хаоса"?

могу ошибаться, но стиль схожий у BBH можно встретить и у скальдов скандинавских в переводе на великий и могучий, на коих слогом и пытаются походить.
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:38:26
Post #101

resurgam
**************
Group: Металариец
Posts: 4,469
Releases: 9
From: http://resurgam.ucoz.ru/
On Forums: 18 years 5 months
Thanks: 1300 time(s)
Andorra


в потоках хаоса кровей - кровосмешение

ЦИТАТА(varyag @ Jun 13 2010, 02:28:13) *
нормально он пишет, вот только критиков тут много коим не дан подобный слог, из зависти критикуют чтоли?...как вариант.


ничего он не нормально пишет, это просто ассоциативный бред, все слова вроде знакомые, а вместе полная ересь, ты возьми внимательно прочитай, если не сможешь - маякни


Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:40:34
Post #102

Десять Литров Тёплого Молока
**********
Group: Металариец
Posts: 1,226
Releases: 13
On Forums: 16 years 2 months
Thanks: 1572 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(Shadowlord @ Jun 13 2010, 00:10:59) *
Почему нельзя было сказать по-русски, например "В потоках кровавого хаоса"?

Потому что здесь поётся не про кровавую резню бензопилой, а про смешение крови, вестимо.


Thanks:
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:50:36
Post #103

Три Литра
***
Group: Завсегдатай
Posts: 212
Releases: 0
From: Onegaborg
On Forums: 16 years 6 months
Thanks: 183 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(resurgam @ Jun 12 2010, 20:20:28) *
пьян?

да

пацаны, поверьте моему авторитетному мнению - сей релиз достоин покупки (IMG:style_emoticons/default/9.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 21:51:36
Post #104

Четыре Литра
****
Group: Металариец
Posts: 368
Releases: 5
From: Нижний Новгород
On Forums: 17 years 4 months
Thanks: 367 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(resurgam @ 13th June 2010 - 00:38:26) *
ничего он не нормально пишет, это просто ассоциативный бред, все слова вроде знакомые, а вместе полная ересь, ты возьми внимательно прочитай

если б не читал, то не писал бы


Thanks:
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:08:44
Post #105

resurgam
**************
Group: Металариец
Posts: 4,469
Releases: 9
From: http://resurgam.ucoz.ru/
On Forums: 18 years 5 months
Thanks: 1300 time(s)
Andorra


цитата
переводчику (К.О. как бы намекает - некий Herr Waldemar сейчас печатает данный пост) виднее, что пафосно, что помпезно и что концептуально,

что это значит? виднее чем автору или читателю? первый вариант - абсурд, второй мания величия.

цитата
острых камней посредь брёвен
что это значит? если ты никогда не работал на лесопилке, ты бы и не понял, что это самое ужасное проклятие там. но ты то работал на лесопилке , ты понял.

цитата
котомку мацы сполна подавиться
что это значит? он ее желает или передает? если первое, почему он ее желает? это так сакрально для него? если второе, то он ее сам и готовит, вроде под..нуть хотел, а п...л сам себя.

и это не говоря о косноязычии, которое воспринимается как откровение.
вальдемардр, надеюсь ты прочитаешь это. если у тебя есть тяга к таким вещам, то надо учиться, три раза, как завещал в.л. (IMG:style_emoticons/default/bye.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:11:37
Post #106

Три Литра
***
Group: Завсегдатай
Posts: 212
Releases: 0
From: Onegaborg
On Forums: 16 years 6 months
Thanks: 183 time(s)
Russian Federation


о, ёб твою! кликнул малюточка басом...

великий русский поет некрасов
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:36:45
Post #107

Четыре Литра
****
Group: Металариец
Posts: 368
Releases: 5
From: Нижний Новгород
On Forums: 17 years 4 months
Thanks: 367 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(resurgam @ 13th June 2010 - 01:08:44) *
что это значит? виднее чем автору или читателю? первый вариант - абсурд, второй мания величия.

читателю, причем тут мания величия?

ЦИТАТА(resurgam @ 13th June 2010 - 01:08:44) *
острых камней посредь брёвен
что это значит? если ты никогда не работал на лесопилке, ты бы и не понял, что это самое ужасное проклятие там. но ты то работал на лесопилке , ты понял.

всяческих вам палок в колеса - вот что он хотел сказать (если грубо), и для понимания этого много ума не надо

ЦИТАТА(resurgam @ 13th June 2010 - 01:08:44) *
котомку мацы сполна подавиться
что это значит? он ее желает или передает? если первое, почему он ее желает? это так сакрально для него? если второе, то он ее сам и готовит, вроде под..нуть хотел, а п...л сам себя.

о значении фразы целиком, а не вырванных клочках из контекста написал чуть выше, маца тут упомянута исходя из специфики материала обсуждаемого видимо
"это так сакрально для него?" - скорее наоборот


Thanks:
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:40:51
Post #108

Group: Подсевший
Posts: 29
Releases: 0
On Forums: 14 years 5 months
Thanks: 18 time(s)
Unknown


А барабаны то, барабаны что не хвалите?
(IMG:style_emoticons/default/pray.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:42:38
Post #109

resurgam
**************
Group: Металариец
Posts: 4,469
Releases: 9
From: http://resurgam.ucoz.ru/
On Forums: 18 years 5 months
Thanks: 1300 time(s)
Andorra


ЦИТАТА(varyag @ Jun 13 2010, 03:36:45) *
читателю, причем тут мания величия?


ну если ты изначально ставишь себя ниже, то - no comment
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:43:52
Post #110

Group: Подсевший
Posts: 31
Releases: 1
On Forums: 16 years 4 months
Thanks: 2 time(s)
Ukraine


нормал 666148813 (IMG:style_emoticons/default/25.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:51:42
Post #111

brutalcesar
**************
Group: Металариец
Posts: 18,785
Releases: 77
From: Рязань
On Forums: 15 years 3 months
Thanks: 11246 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(burunduk @ Jun 13 2010, 01:40:51) *
А барабаны то, барабаны что не хвалите?
(IMG:style_emoticons/default/pray.gif)

А что с барабанами такое??
(IMG:style_emoticons/default/crazy.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
fenryr
post Jun 12 2010, 22:53:40
Post #112

Guests team






ЦИТАТА(burunduk @ 13th June 2010 - 01:40:51) *
А барабаны то, барабаны что не хвалите?

Барабанщик — адскiй Сатана!
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 22:55:09
Post #113

brutalcesar
**************
Group: Металариец
Posts: 18,785
Releases: 77
From: Рязань
On Forums: 15 years 3 months
Thanks: 11246 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(fenryr @ Jun 13 2010, 01:53:40) *
Барабанщик — адскiй Сатана!

Я бы сказал; обычный такой Сотона (IMG:style_emoticons/default/1488.gif)
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 23:04:43
Post #114

Четыре Литра
****
Group: Металариец
Posts: 368
Releases: 5
From: Нижний Новгород
On Forums: 17 years 4 months
Thanks: 367 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА(resurgam @ 13th June 2010 - 01:42:38) *
ну если ты изначально ставишь себя ниже, то - no comment

бред какой... ты считаешь что среднестатистический читатель разбирается в лингвистике на том же уровне что и профессиональный переводчик? - сомневаюсь, потому их мнения в вопросе перевода неравноценны.
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 23:08:11
Post #115

эпистолярный садист
**************
Group: Металариец
Posts: 2,459
Releases: 1
From: Den Store Ruin
On Forums: 15 years 10 months
Thanks: 5668 time(s)
Ukraine


QUOTE(resurgam @ Jun 13 2010, 00:08:44) *
цитата
переводчику (К.О. как бы намекает - некий Herr Waldemar сейчас печатает данный пост) виднее, что пафосно, что помпезно и что концептуально,

что это значит? виднее чем автору или читателю? первый вариант - абсурд, второй мания величия.

цитата
острых камней посредь брёвен
что это значит? если ты никогда не работал на лесопилке, ты бы и не понял, что это самое ужасное проклятие там. но ты то работал на лесопилке , ты понял.

цитата
котомку мацы сполна подавиться
что это значит? он ее желает или передает? если первое, почему он ее желает? это так сакрально для него? если второе, то он ее сам и готовит, вроде под..нуть хотел, а п...л сам себя.

и это не говоря о косноязычии, которое воспринимается как откровение.
вальдемардр, надеюсь ты прочитаешь это. если у тебя есть тяга к таким вещам, то надо учиться, три раза, как завещал в.л. (IMG:style_emoticons/default/bye.gif)


Я так смотрю, что если ВМ группы начнут прилагать к альбомам толстенные альманахи с букварной трактовкой текстов специально для альтернативно одарённых и прочих - выть придётся не только над элитизма мором, но ещё и прикаркнуть над гранитным гробом Black/Pagan Metal как такового - сойдёт впрочем и цинк, это я к тому, что Лес (одна из важнейших составляющих ВМ) будет начисто вырублен на бумагу для этаких пособий: "Внимание! Жаба, что выбульбилась в оба зрака, пусть рыльце и рвётся смертною мукой - означает задыхающихся слепцов, неспособных или не желающих..." - ну и так далее, хотя куда уж, если и близкое, вперившись, не видят.

Хруст/лязг/абразивный скрежет мыслей выражаю в их сыром и инстинктивном виде, кому-то может и шершаво, да над вышеупомянутой пошестью выть не хотелось бы, способный понять прочтёт. Лесопилки не будет, камни пусть голо таращатся для треска костей споткнувшихся/рухнувших, и нет проклятия страшнее, чем так встретить безжалостный и сырой образ диких просторов. Что до мацы, то её могу исключительно пожелать - кто хочет востребовать, тому в ближайшую синагогу, там вдосталь.
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 23:19:44
Post #116

Время Мары
**************
Group: Металариец
Posts: 3,673
Releases: 669
From: Харьков
On Forums: 14 years 10 months
Thanks: 13864 time(s)
Ukraine


не понравилось вообще
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 12 2010, 23:56:32
Post #117

эпистолярный садист
**************
Group: Металариец
Posts: 2,459
Releases: 1
From: Den Store Ruin
On Forums: 15 years 10 months
Thanks: 5668 time(s)
Ukraine


QUOTE(varyag @ Jun 13 2010, 01:04:43) *
бред какой... ты считаешь что среднестатистический читатель разбирается в лингвистике на том же уровне что и профессиональный переводчик? - сомневаюсь, потому их мнения в вопросе перевода неравноценны.

От себя добавлю, что при переводе текстов DJUR (BRANIKALD, KRODA, LEAD HAZE, RUINA, DRAGOBRATH и прочих) я ориентировался на уровень, как минимум, выше среднего - во всяком случае на тех, кому по силам Поэзия Скальдов - и да, мне абсолютно не было дела до тех, кого уже название альбома ставит в тупик, таковым априори предписано какое-нибудь чОткое Ф(Г)М радио, где "целуй меня везде", "ура, ура, в ж*пе дыра" и прочая ПРОСТАЯ и ПОНЯТНАЯ балалайка для оБЫЧного счастьенасыщения.


Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 13 2010, 00:54:52
Post #118

Три Литра
***
Group: Завсегдатай
Posts: 212
Releases: 0
From: Onegaborg
On Forums: 16 years 6 months
Thanks: 183 time(s)
Russian Federation


ЦИТАТА
Лес (одна из важнейших составляющих ВМ)

в чорно-белом лесу, где трепещут осины....
где дубы-колдуны....

и бубен с сельдью


Thanks:
Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
fenryr
post Jun 13 2010, 01:24:39
Post #119

Guests team






ЦИТАТА(Naastmorkh @ 13th June 2010 - 03:54:52) *
и бубен с сельдью

Скумбрией. (IMG:style_emoticons/default/look.gif)


Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post
post Jun 13 2010, 04:39:35
Post #120

---
**************
Group: Металариец
Posts: 3,095
Releases: 320
On Forums: 18 years 3 months
Thanks: 5153 time(s)
Russian Federation


В Торрентах Хаоса Слов
ЦИТАТА(Shadowlord @ Jun 12 2010, 23:10:59) *
в последнее время регулярно натыкаюсь на сообщения господина waldemardr'а в разных темах, причём ненамеренно, и при прочтении замечаю, что почти все они написаны чрезвычайно одарённым слогом. (IMG:style_emoticons/default/hmm.gif) Может, уже пора слезть с кислотных грибочков? Красиво это было бы, если бы такой "высокий штиль" использовался в меру; когда же все сообщения выдержаны в подобном стиле, становится непонятно, пишет ли человек для того, чтобы его понимали, или для того, чтобы вые*нуться, а поймут его или нет - дело десятое. Ничего личного, просто реально неприятно продираться через эти кучки поэзии (да-да, сразу скажу, я уже научился обходить их стороной).


ЦИТАТА(resurgam @ Jun 12 2010, 23:38:26) *
ничего он не нормально пишет, это просто ассоциативный бред, все слова вроде знакомые, а вместе полная ересь


ЦИТАТА(waldemardr @ Jun 12 2010, 17:42:37) *
торренты - исключительно жёлоб сеноотвала в корыто, напомню значение слова - ПОТОК, и здесь учтены все семантические тонкости, как и при использовании Норгардской Речи - каждое слово выверено и выстрадано.

Все недовольные переводами (как и альбомом в целом) могут прекратить лопаться тут пузырями и прыщами, вместо этого влачите свои напыщенности в пешее странствие с мочеполовой спецификой, попутного вам ветра, острых камней посредь брёвен и котомку мацы сполна подавиться на тернистых шляхах.


ЦИТАТА(waldemardr @ Jun 12 2010, 18:43:25) *
это просто рыболовные крючья слишком резво пытаются схватить за язык?

здесь между недовольными и брызжущими чаще всего топорщится знак равенства (или ещё какой толерантности, глистом в кишке пущай змеится), повторюсь - верёвку им покрепче и крысиного яду в пищевод плотнее.


ЦИТАТА(waldemardr @ Jun 13 2010, 01:08:11) *
Я так смотрю, что если ВМ группы начнут прилагать к альбомам толстенные альманахи с букварной трактовкой текстов специально для альтернативно одарённых и прочих - выть придётся не только над элитизма мором, но ещё и прикаркнуть над гранитным гробом Black/Pagan Metal как такового - сойдёт впрочем и цинк, это я к тому, что Лес (одна из важнейших составляющих ВМ) будет начисто вырублен на бумагу для этаких пособий: "Внимание! Жаба, что выбульбилась в оба зрака, пусть рыльце и рвётся смертною мукой - означает задыхающихся слепцов, неспособных или не желающих..." - ну и так далее, хотя куда уж, если и близкое, вперившись, не видят.

Хруст/лязг/абразивный скрежет мыслей выражаю в их сыром и инстинктивном виде, кому-то может и шершаво, да над вышеупомянутой пошестью выть не хотелось бы, способный понять прочтёт. Лесопилки не будет, камни пусть голо таращатся для треска костей споткнувшихся/рухнувших, и нет проклятия страшнее, чем так встретить безжалостный и сырой образ диких просторов. Что до мацы, то её могу исключительно пожелать - кто хочет востребовать, тому в ближайшую синагогу, там вдосталь.




Go to the top of the page
  Insert nick Quick quote
+Quote Post

10 Pages V  « < 2 3 4 5 6 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 User(s) are reading this topic (1 Guests and 0 Anonymous Users)
0 Members:

 



- Lo-Fi Version Support form
Copyrights and abuse reports form
Time is now: 18th April 2024 - 20:57:59