Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Farshid Arabi - Sokoot-e Ravi (2008)
Metal Area - Extreme Music Portal > Releases Area / Релизы > Archive
Metallolita


*Artist: Farshid Arabi
*Album: Sokoot-e Ravi
*Year: 2008
*Genre: Melodic Heavy Metal
*Country: Iran
*Format: mp3@CBR320kbps
*Size: 79MB

Tracklist:
1. Shahreh Khali 03:50
2. Sa'at 04:20
3. Roozhayeh Por Bahaneh 04:55
4. Tanhaei 04:10
5. Tandiseh Isar 04:00
6. Sefr o Yek 04:25
7. Parvazeh Bikhatar 04:00
8. Roozhayeh Por Bahaneh (Instrumental) 04:55
******************************
Total playing time: 34:35

Extended info
Full-Length


[ Hidden Text ]
Nice Album 28.gif
beast666
Preview
dsbelarus
После прослушиванья превью остались неоднозначные впечатления - музыку как будто ещё можно слушать, но вот язык, на котором они поют... В общем, если нет караоке, то стрёмно nyyy.gif
Dismayer
QUOTE(dsbelarus @ Mar 31 2009, 09:52:28) <{POST_SNAPBACK}>
В общем, если нет караоке, то стрёмно nyyy.gif

Тексты судя по всему стрёмненькие, вроде наших седых рокеров smile1.gif
Никакого исламского радикализма! pray.gif
dark.neuromancer
хеви не люблю, "стрёмненькие тексты" тоже, но вот спасибо скажу из-за страны-изготовителя)
Eugenio
Приятно удивлен, чистая меланхолия, поет чисто, на фарси, каждое слово четко разбирается, тексты соответствующие - одиночество, безысходность бытия. Авторы песен (стихов) - Аббас Рушанзаде, Фаршид Араби и Махмуд Устад Мухаммад. Название альбома سكوت راوي означает "Молчание сказителя" или же "Говорящая тишина" (выбирайте сами). В текстах ощущается влияние иранского "Достоевского" - Садека Хедаята.
Tracklist:
1. Shahreh Khali - Пустой город شهر خالي
2. Sa'at - Часы ساعت
3. Roozhayeh Por Bahaneh - Дни, исполненные суеты روزهاي پربهانه
4. Tanhaei - Одиночество تنهايي
5. Tandiseh Isar - Жертвенный алтарь تنديس ايثار
6. Sefr o Yek - Ноль и Единица صفر و يك
7. Parvazeh Bikhatar - Безопасный полет پرواز بي خطر
8. Roozhayeh Por Bahaneh - Дни, исполненные суеты روزهاي پربهانه
Dismayer
QUOTE(Eugenio @ Mar 31 2009, 15:03:38) <{POST_SNAPBACK}>
Приятно удивлен, чистая меланхолия, поет чисто, на фарси, каждое слово четко разбирается, тексты соответствующие - одиночество, безысходность бытия. Авторы песен (стихов) - Аббас Рушанзаде, Фаршид Араби и Махмуд Устад Мухаммад. Название альбома سكوت راوي означает "Молчание сказителя" или же "Говорящая тишина" (выбирайте сами). В текстах ощущается влияние иранского "Достоевского" - Садека Хедаята.
Tracklist:
1. Shahreh Khali - Пустой город شهر خالي
2. Sa'at - Часы ساعت
3. Roozhayeh Por Bahaneh - Дни, исполненные суеты روزهاي پربهانه
4. Tanhaei - Одиночество تنهايي
5. Tandiseh Isar - Жертвенный алтарь تنديس ايثار
6. Sefr o Yek - Ноль и Единица صفر و يك
7. Parvazeh Bikhatar - Безопасный полет پرواز بي خطر
8. Roozhayeh Por Bahaneh - Дни, исполненные суеты روزهاي پربهانه

Спасибо! Просто супер!!!

А кто переводил?
Eugenio
Да я перевел навскидку. Садека Хедаята читал почти всего (до сих пор лежит в оригинале, могу дать почитать, кто фарси знает), посему нашел параллели в их текстах (стихи у них на сайте есть, сайт на фарси). Кстати, может есть у кого их альбом предыдущий (Тайный альбом называется), выпущенный 5 лет назад, где не знаю.
Вот здесь обложка и названия трэков
дискография
Dismayer
Ой, коллега! smile1.gif

Я тоже читал Хедаята, но только избранно - то, что входило в университетскую программу

А номер 7 это разве не "Беспечная Птица" какая-нибудь? Уже многие слова начинаю забывать без практики
Eugenio
QUOTE(Dismayer @ Mar 31 2009, 17:11:07) <{POST_SNAPBACK}>
Ой, коллега! smile1.gif

Я тоже читал Хедаята, но только избранно - то, что входило в университетскую программу

А номер 7 это разве не "Беспечная Птица" какая-нибудь? Уже многие слова начинаю забывать без практики

птица - парандэ; парваз - полет; бихатар - только безопасный, за беспечного может сойти - бихабар, да и то с трудом. Беспечный ближе всего отражается словом "сабокбол". Ну вот, уже и не в тему пошло (ныне это кличут оффтоп), забанят нас Свирепые Модераторы-металлисты!
Dismayer
QUOTE(Eugenio @ Mar 31 2009, 17:05:25) <{POST_SNAPBACK}>
птица - парандэ; парваз - полет; бихатар - только безопасный, за беспечного может сойти - бихабар, да и то с трудом. Беспечный ближе всего отражается словом "сабокбол".

Точно парандэ! 1488.gif
Просто нет под рукой творения Ю.А. Рубинчика, чтобы свериться!

Сир аз горосне бихабар аст. И бихабар тоже не очень подходит, совершенно верно
Eugenio
2-хтомник Рубинчика до дыр затерт и всегда под рукой + арабский словарь Баранова, во всеоружии, так сказать. Кстати, музыка очень понравилась, хотя я все-таки к скоростным стилям тяготею.
Dismayer
QUOTE(Eugenio @ Mar 31 2009, 17:09:28) <{POST_SNAPBACK}>
2-хтомник Рубинчика до дыр затерт и всегда под рукой + арабский словарь Баранова, во всеоружии, так сказать. Кстати, музыка очень понравилась, хотя я все-таки к скоростным стилям тяготею.

А я вот не скачал пока полную версию, но домой приду с работы и скачаю обязательно. Превью не сильно порадовал

Вот появился бы этот альбом, когда я активно изучал язык - тогда бы ему цены не было. Опоздал немного!
Persian Gorgrinder
[ Hidden Text ]
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.