Help - Search - Members - Calendar
Full Version: Njiqahdda - Alsaru [ep] (2010)
Metal Area - Extreme Music Portal > Releases Area / Релизы > Archive
Funeral Frost


*Artist: Njiqahdda
*Album: Alsaru [ep]
*Year: 2010
*Genre: Atmospheric Black Metal/Ambient
*Country: United States
*Format: mp3@CBR320kbps
*Size: 57MB

Tracklist:
1. With The Spring Comes Rebirth (14:06)
2. Envaas Fortu Vaan (6:45)
3. Njiji Aste (4:19)
******************************
Total playing time: 25:10



Extended info
Album of songs originally released on compilations. Track 3 is an unreleasedcollaboration with the ambient artists Luedke.

на каких таких компиляциях? я не знаю, не видел...
для меня это 3 новых трека и второй в списке просто шикарный... в нем есть очень красивое, мелодичное соло которое выделяет эту песню из всего их творчества..


[ Hidden Text ]
EMPEROR
спасибо...неиссякаемый проэкт...
Mikhail1944
На каком языке у них названия обычно? А то, как правило, ни k**jia не понятно.
Funeral Frost
ЦИТАТА(Mikhail1944 @ Jun 5 2010, 11:25:11) <{POST_SNAPBACK}>
На каком языке у них названия обычно? А то, как правило, ни k**jia не понятно.



читай http://njiijnarts.blogspot.com/

если лень то вот цитата из интервьюшки

ЦИТАТА
- You write songs in Njiijn language. Can you give us some information about this language? Why don`t you write a lyric in your own language?

/: Njiijn is a language originally constructed from odds and ends of many other languages, but at this point has mutated into something completely distanced from that. There are still roots in other languages, but we have been so deeply absorbed into it, that it has literally taken on a life of its own. Like all languages, it has grammar rules, different inflections, masculine/feminine properties, etc. This language originally began to show itself to us in deep meditation and vivid dreams, after a few years we finally decided to put it to use and it became the back bone of our artistic endeavors. We have written a few songs in English to this date, sometimes it seems more fitting, but its few and far between. Njiijn allows us to express ourselves to the fullest capability without losing meaning. When we do English translations, there is always at least a small amount of loss. Njiqahdda is a very spiritual vehicle for us, so it is only obvious that we would try to reconnect with that energy by using the tongue it is given to us in. We create nothing, it is all given to us from an outside spiritual place, from there we refine it and put it into motion to the best of our ability.
Mikhail1944
Новояз, в общем. Понятно...
HA7tur
ЦИТАТА(Mikhail1944 @ Jun 5 2010, 11:25:11) <{POST_SNAPBACK}>
На каком языке у них названия обычно? А то, как правило, ни k**jia не понятно.


При царе горохе ещё писал им описание на ласте:

ЦИТАТА
Американская группа из штата Иллинойс, cочетающая в себе Psychedelic Black Metal и Ambient, носит необычное название, читается оно как Nee - Gee - Kaa - Daa.
«Nji» - сила, мощь, «Qahdda» - лидер, последователь, ученик.
Большая часть лирики группы написана на языке «Njiijn», который является набором из нескольких языков, в частности в него входят немецкий , греческий, арабский, английский и скандинавские языки.

Mikhail1944
ЦИТАТА(HA7tur @ 5th June 2010 - 14:02:17) <{POST_SNAPBACK}>
«AL-Qahdda»
fixed
Опасно. 5.gif
ShmiT
Даже не удивлён епихе,как из пулемёта альбомы вылетают ) smile1.gif
This is a "lo-fi" version of our main content. To view the full version with more information, formatting and images, please click here.
Invision Power Board © 2001-2025 Invision Power Services, Inc.