believe me,my friend,it's not worthy to reupload.
Unthanks!
Ровно полтора года ушло у меня на то, чтобы альбом вылежался как следует. Мне удалось оценить эту пластинку, наверное, после десяти прослушиваний, причём первую и вторую пятёрку сеансов разделяли 18 месяцев.
Я совсем не open-minded персона, и не могу похвастаться свободными взглядами относительно тяжёлой музыки, однако Hammers of Misfortune - это случай, когда без определённой доли терпимости, даже внутреннего сарказма, прослушивание альбома строго-настрого воспрещено. Все равно ничего не поймёте, лучше и не тратить своё драгоценное время.
Стилистический винегрет, указанный в шапке темы, не совсем точно отражает стилистику и направление творчества этой группы из США. Собственно, необходимо немедленно оставить позади все позывы классифицировать этот альбом: лучше просто настройте свои уши на своеобразный звук гитар и получайте удовольствие. Если все ж пытаться вычленить какие-то технические основы, то я бы сказал, что фундаментом музыки является утяжелённый рок (местами даже рок-н-ролл) разлива Thin Lizzy, однако с очень важным фактором, который все меняет.
Где-то в иностранной прессе я видел забавную штуку: кто-то вычленил такой аспект, образующий настроение пластинки: "freak-factor". Положим, перевести его на русский стоит как "чудачИнка". Locust Years наполнен самоиронией, сарказмом (как лирическим, так и музыкальным) и подчёркнутым несерьёзным отношением к происходящему, но для большинства проблема будет заключаться в том, что музыканты не хохмят напрямую. Нет, слова "попка" и "гей" вы тут не услышите, оттого-то большинство весельчаков и отсеятся на самом первом этапе прослушивания. То, что творится в ваших наушниках неполные 45 минут - самая настоящая вакханалия с набором разных, весьма странных настроений - от минималистичной лирики, до раздолбайских, почти рок-н-рольных запилов. Locust Years отдалённо напоминает по структуре какую-то причудливую рок-оперу со скачущими от одной пьесы к другой настроениями.
Важен ли аспект текстов? Важен, несомненно. Более того, этот альбом - отличное проявление всех самых лучших, сильных и поэтических сторон английского языка: лирика настолько же жива и подвижна, насколько пульсирующим является эмоциональный ритм альбома. Тексты задают не меньше настроений, чем музыкальные порывы и, зачастую, с точки зрения прочувствованности полностью кореллируют с музыкальным рядом. Политика, библейские аллегории, холод, голод, войны - вот, собственно поэтический набор "Трудных лет" (так переводится название альбома.
Напоследочек скромно приведу фрагмент своего литературного перевода любимой моей песни с этого альбома:
Trot out the Dead. Собственно, речь в ней идёт о том, что как только народ начинает испытывать недовольство политической системой - самое время подбросить немножко трупов в горнило войны. Дай людям мёртвых героев, и они забудут о том, что ты у них украл:
Если люди удивятся мукам всем, что ты принёс
Если бешеную алчность вдруг поставят под вопрос
Если вдруг они приметят, что с когтей струится кровь
Клыки кривые в пене вновь
Твои жестокие законы, хитро поднятую бровь
До тошноты отвратные слова твоей кровавой лжи
Ты им мёртвых покажи
Мёртвых покажи
Если вдруг случайно огорчит тебя народ
Или станет ясно, что ты вор, лжец, сумасброд
Если видно: твоя вера – ненормальный вздор
Все сети, что ты сплёл
Весь в мерзкой слизи под тобою пол
Когда народ поймёт, что твоя правда - миражи
Ты им мёртвых покажи
Мёртвых покажи